Momentaufnahme: März 2010
Herr Silencer im März 2010. Der dritte Monat in Folge mit starker Assassins Creed-Affinität
Lesen: Bill Willingham Fables: The Great Crossover, Oliver Bowden Assassin Creed: Renaissance
Hören: Jesper KydAssassins Creed II
Sehen: Lie to me (TV), Alice im Wunderland (Kino)
Spielen:
Bioshock 2 (zum zweiten Mal für alt. Ende) (PC), Assassins Creed II (2. Durchgang auf englisch) (XBOX), Tomb Raider: Legend (doof)
Machen: Den ersten Kleiderschrank meines Lebens gekauft, Bad umgeräumt, ausmisten
2 Gedanken zu „Momentaufnahme: März 2010“
Interessant – wie war denn AC2 auf Deutsch im Vergleich: ich habe das gleich auf Englisch gespielt und fand es so mittel: viel Overacting und der Fake-Italian Akzent – nun ja.
Bei ME2 habe ich das Problem, dass man nur Deutsch spielen kann und die den Haupt-Synchronsprecher gewechselt haben. Urgs.
Die deutsche Fassung ist hochwertig – kein Overacting, auch die Akzente hat man fast ganz entfallen lassen. Im Vergleich finde ich die deutsche Fassung besser. Ein Lacher, den es im Deutschen nicht gibt: Wenn Ezio seinen Onkel trifft, sagt der im Englischen: “Don´t you recognize me? IT´SA ME! MARIO!” – Ich lag am Boden!